庆余

这首歌的主题是一直以来都被关注着的。
引发人们深思的内容,让这首歌脱颖而出。
高考加油啊,要对得起自己十二年的努力,不要忘了爱在哪儿啊。
敬高考

带感极了
男声干净又磁性满满,好撩人的呐

清新又绵软的小调,很可爱。适合单曲循环哦。

寝癖,日语中指理顺睡乱的头发。
一个很小很可爱的细节,被准确地把握并谱写成了歌曲,真的是一个细致的恋人呢。
想要永远在一起啊,直到都白头。
以下歌词
寝癖
作詞:尾崎世界観
作曲:尾崎世界観
歌と演奏:クリープハイプ
君が嘘をつく次の日は 決まって変な寝癖が
你撒谎的第二天 头发总是会睡得很乱
無造作なんて都合の良い言葉では 誤魔化せない位凄いのが
说是随意却又无法完全诠释 就是找不到一个合适的词语
あたしはいつでもそれに 気付いてない振りをして
我总是 装作没有察觉的样子
癖っ毛で情けない言う事聞かない 自分の気持ちを誤魔化す
总是在意头发的问题也太没出息了 将自己的心情糊弄过去
もうこれでやめようかな もうこれで決めようかな
就这样放弃吧 就这样决定吧
切ってもすぐに伸びてくる この気持ちは嫌になる位真っ直ぐで
就算剪掉马上又会长出来 这心情直接的让人讨厌
君の髪が白くなってもそばにいたいと思ってるよ
就算你满头白发,我也想一直待在你身边
あたし髪が白くなる位ずっとそばにいたいよ
直到我也满头白发
気付いてない振りの 君に気付いてない振りをして
装作没有察觉的你 我也装作没有察觉这样的你
素っ気ない態度で言ってしまい そうな本当の気持ちを誤魔化す
用冷淡的态度 将快要脱口而出的真正心意敷衍
もうこれで決めようかな もうこれでやめようかな
就这样决定吧 就这样放弃吧
切ってもすぐに伸びてくる この気持ちは嫌になる位曲がってて
就算剪掉马上又会长出来 这心情别扭得让人讨厌
僕の髪が白くなれば その気持ちも変わってるかな
如果我满头白发 这份心情是否也会改变呢
君の髪が乾くまではここにいると思うよ
至少在你的头发吹干之前我想我会在这里
いつも同じシャンプーの匂い  いつも同じリンスの匂いで
与平时一样的洗发水香味 与平时一样的护发素香味
ずっと一緒にいたいって思ってたよ  ドライヤーの音が消える
想要一直在一起 吹风机的声音消失
新しい君の髪型はもう全然似合ってなくて
你的新发型一点都不适合你
こんな事になるんなら寝癖のままでよかった
如果会是这样,就乱着头发就好了
君の髪が白くなってもそばにいたいと思ってるよ
就算你满头白发,我也想一直待在你身边
あたし髪が白くなるまでずっとそばにいたいよ
直到我也满头白发
ずっとここにいてね
要永远留在这里哦

光听片头真的没有什么吸引人的地方,打动我下这首歌的是这样一句话:
“1分41秒的时候,是你来了吗?”
好贴切的评价啊。那一刻,寂静空无的世界忽然就燃起了光彩。虽说归类在钢琴曲中,但是突然打起的节奏真的很带感。轻松愉快的调子,能让人放松。

啊小新人得努力一点呢
听上去很欢脱的一首歌呢
“不可以哭啊 不可以哭啊 真的好想说出口”
就像可爱的暗恋一样,只是这一时的犹豫
会失去很多哦?
也许某一天自己也会说出这样的话吧
但也不会像现在这样坦荡吧
以什么身份说出这句话呢?
以什么角度去观察这些小细节呢?
以什么感觉站在你身后看你远去呢?

比较喜欢听外语的歌
这样就算是很悲伤很悲伤的内容也不会听的懂
但是音乐中的情感还是通过了麦克风溢了出来
感觉就像同一个所有人都有的过往对话啊
温柔而悲伤

新人啊